TOPLIČKI

Predstavljena „Tajna kosaničkog hrasta“

PROKUPLJE - Narodni muzej Toplice sinoć je bio tesan da primi sve znatiželjne, ali i poštovaoce stvaralaštva Topličanina, uglednog naučnog radnika i profesora na Univerzitetu u Hong Kongu Zvezdana Ćurčića.

On je prokupačkoj publici predstavio novi roman pod nazivom „Tajna kosaničkog hrasta“, a o njemu su govorili  recenzent Dragan Ognjanović i predstavnik Izdavačke kuće „Prometej“ iz Novog Sada Zoran Kolundžija.

Pisac i u ovom kao i u prethodnom romanu „Toplički zbeg“ radnju smešta u svoju rodnu Toplicu i njegovi junaci su Topličani.

Za razliku od prethodnog romana, prema rečima recenzenta Ognjanovića, Ćurčićeva fabula u „Tajni kosaničkog hrasta“ nije ratna, stradanje i tragizam su individualni, pogađaju dve porodice, a i sam motiv je drugačiji.

-U sižeu romana i tematici dominantna je veza sa narodnom tradicijom i usmenom književnošću. I u ovom  romanu priču je autoru ispričao deda Milić Dragović, a on je podelio sa nama čitaocima, rekao je između ostalog govoreći o novom književnom ostvarenju Zvezdana Ćurčića Dragan Ognjanović.

On je naglasio da je „Tajna kosaničkog hrasta“ roman balade, zato što ima fakultativne obrasce ispripovedane kroz prozni tekst.

-Priča je ispričana na moderan, svež način, onako kao se priča u savremenom modernom svetu. Poseduje sjajnu deskripciju kojom nas pisac vodi kroz bajkoviti svet kosaničkog kraja. On njome uvodi topličke ljude, predele i sve što čini naš kraj ovakvim kakav jeste na velika vrata u  literarni prostor srpske književnosti, naglasio je Ognjanović.

Zvezdan Ćurčić ovom svojom knjigom i pričom u njoj kazuje veliku tajnu, a ona glasi da velike ljubavi pobeđuju i samu smrt i da žive večno.

Roman Zvezdana Ćurčića u sebi spaja tradiciju naše narodne usmene književnosti i patrijarhalne kulture srpskog sela, ali i moderno umetničko pripovedanje i stilske postupke.

„Tajna kosaničkog hrasta“ priča priču o Toplici u periodu između dva svetska rata i predstavlja uspomene iz Ćurčićevog detinjstva. Priča je smeštena u selu Trpeze, ali su njome obuhvaćena i okolna mesta, za koga autora vežu lepa sećanja i uspomene iz perioda odrastanja.

-Želeo sam da bogatstvo narativne srpske književnosti prenesem na papir i predstavim svetu. Mislim da sam u tome uspeo sa  „Topličkim zbegom“, koji je preveden na engleski jezik i prilagođen čitalačkoj publici engleskog govornog područja. I „Tajna kosaničkog hrasta će se naći na američkom tržištu i biće objavljena na elektronskim globalnim mrežama, tako da će biti dostupna za sve sa engleskog govornog područja, rekao je Zvezdan Ćurčić.  

Podeli vest sa prijateljima:

Dodaj komentar

Pre slanja komentara molimo Vas da pročitate sledeća pravila: Komentari koji sadrže psovke, uvredljive, vulgarne, preteće, rasističke ili šovinističke poruke neće biti objavljeni. Molimo čitaoce da se prilikom pisanja komentara pridržavaju pravopisnih pravila. Redakcija expres vesti ima pravo da ne odobri komentare koji su uvredljivi, koji pozivaju na rasnu i etničku mržnju i ne doprinose normalnoj komunikaciji između čitalaca ovog portala. Mišljenja iznešena u komentarima su privatno mišljenje autora komentara i ne odražavaju stavove redakcije expres vesti.

loading...

PRATITE NAS

KONTAKT

+ 381 65 43 43 646

info@expres.rs

Marketing

ANKETA

Da li će Nikolić i u drugom mandatu biti predsednik Srbije ?

TRENUTNA TEMPERATURA

 
DMC Firewall is a Joomla Security extension!